L’Homme en Bleu est curieux de nature mais il est surtout Limousin. Pour décrocher la première place du meilleur limoumou juste devant Monsieur Poulidor, il a décidé de se mettre à l’occitan. Et pour ça, quoi de mieux qu’une visite rue Haute-Vienne où il a poussé les portes de la librarià occitana ?
L’occitan, qu’es aquò ?
L’occitan est une langue romane qui existe depuis le Moyen-Âge. Elle est alors parlée dans le sud de la France, et les provinces limitrophes de l’Italie et de l’Espagne.
Les premiers écrits occitans datent de 980 : c’est grâce au Poème de Boèce que nous avons pu découvrir ces fragments de texte. Et il aurait été composé à l’abbaye de Saint-Martial de Limoges (ouais ouais !).
C’est en 1539, sous François Ier, que l’occitan connaît ses premières difficultés. L’ordonnance de Villers-Cotterêts impose le français comme langue officielle pour tous les actes administratifs. La langue occitane perd peu à peu sa destinée écrite.
On continue malgré tout à parler occitan : à Limoges la “bonne société” l’utilisera encore au début du XIXe siècle. Dans les quartiers populaires la langue résonne jusqu’au début de la Guerre de 14. En zone rurale, l’occitan perdure majoritairement jusqu’à la Seconde Guerre mondiale mais il n’est pas rare de l’entendre encore aujourd’hui dans nos campagnes .
Une librairie occitane, perqué ?
La librairie occitane existe à Limoges depuis 1984. Elle dépend de l’Institut d’études occitanes en Limousin depuis 2000. Située en haut de la rue Haute-Vienne, la librairie a pour vocation de diffuser le livre et la musique occitane au plus grand nombre. Contrairement à ce que l’on pourrait imaginer, la librairie est accessible à tous, des curieux de culture et patrimoine limousin jusqu’aux experts de la langue occitane.
On trouve près de 3000 références à la librarià occitana. Des livres aux CD en passant par les DVD et les objets dérivés comme les cartes postales ou les t-shirts, rien à dire, il y en a pour tous les goûts !
Il y en a également pour tous les niveaux : certains documents sont intégralement en occitan mais la librairie propose aussi de éditions bilingues français/occitan et même anglais/occitan pour nos amis d’outre-manche. Il n’y a pas d’âge pour se mettre à l’occitan : les rayons couvrent la littérature jeunesse et adulte !
La boutique est aussi un lieu vivant qui veut multiplier les échanges. De nombreux événements y sont organisés afin de permettre aux publics de tous les horizons de se rencontrer et de faire découvrir la culture occitane. Il faut guetter l’agenda car les animations s’enchaînent et ne se ressemblent pas ! Expositions tous les mois et demi, café/conversations, lecture, concerts..
L’occitan uèi (comprendre “l’occitan aujourd’hui” !)
Mis à part les curieux comme lui, L’Homme en Bleu se demande bien qui parle occitan aujourd’hui. Magalí Urroz, qui s’occupe de la librairie, nous explique : si il y a peu d’enseignement de l’occitan à Limoges, il y a pourtant de nombreuses personnes qui s’y intéressent.
Parmi les occitanistes qui passent à la librairie, il y a ceux qui ont déjà entendu parler occitan dans leurs familles et qui ont peur que la tradition ne se perde. Ceux qui le parlent déjà et qui veulent approfondir leur connaissances ou qui veulent transmettre l’occitan à leurs enfants et petits-enfants. On trouve aussi des néo-limousins en quête d’adéquation avec le lieu où ils vivent. Plus étonnant, de nombreux étrangers sont aussi adeptes de l’occitan !
Bref, on a tous en nous quelque chose d’Occitanie !
Si toi aussi tu veux te mettre à la langue du pays d’Oc, voici une sélection de deux ouvrages parfaits pour débuter !
L’òme en blu est encore loin d’être un occitaniste chevronné, mais il tient quand même à te souhaiter une bona annada à venir. Allez, adiu !
Librarià occitana
42 rue Haute-Vienne
Site / Page Facebook
Horaires :
mardi et jeudi : 15H-19h
mercredi et vendredi : 10h-13h et 15-19h
samedi : 10h-13h et 15-18h
Comments